Последнее обновление: 09.10.2015 в 7:30 пп
Подпишись на RSS
rss Подпишитесь на RSS, чтобы всегда быть в курсе событий.

Сыщики об измене

Охота на мужа...или сколько стоит алиби
Знать или не знать про измену мужа? Этот вечный вопрос каждая женщина решает для себя сама. Однако многие жены готовы вести на своих неверных мужей настоящую охоту.
Продолжить

Детективы от Анны и Сергея Литвиновых

Змечательные авторы детективных романов Анна и Сергей Литвиновы уже много лет радуют своих поклонников захватывающими и интригующими от начала до конца романами.

Подробнее

Комментарии

Присоединяйтесь к обсуждению
  • Анатолий: Пропала черная домашняя кошка с 10 сентября в Первомайском районе пр.Кольский д.139 ищу детектива по...
  • олег: добрый день срочно нужен человек который мог найти авто которая была угнаная в москве сейчас она точно в...
  • сергей: найти человека по номеру телефона в костроме
  • Donnelleter: Все отлично! Нет! Все очень просто отлично! Но почему-либо рыдают глаза ночами…
  • admin: Обратитесь к поисковым ресурсам.
19 Октябрь 2011

Новая книга о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне выходит в России

Первого ноября в России и в Великобритании выйдет новая книга о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне под названием «Дом шёлка». Наследники Конан Дойля доверили судьбу любимых героев – сыщиков известному британскому писателю — Энтони Горовицу, который является сценаристом сериала «Пуаро» с Дэвидом Суше и «Чисто английского убийства». Британский автор пообещал не менять ни стиль повествования великого предшественника, ни характеры главных героев.

Энтони Горовиц признаётся:

«Я влюбился в рассказы о Шерлоке Холмсе, когда мне было 16, перечитывал их много раз. Моей задачей было написать первоклассный детектив для современного читателя, сохранив верность духу оригинала».

Детективный роман «Дом шёлка» перевёл на русский язык Михаил Загот – специалист по Агате Кристи. Повествование в книге ведётся от лица доктора Ватсона, который наконец — то раскрывает тайну Шерлока Холмса – настолько шокирующую, что обнародовать её раньше было совершенно невозможно.

Фрагмент из главы третьей. «В Риджуэй Холле»

..С первого взгляда Риджуэй Холл показался мне эдакой шкатулкой для хранения драгоценностей, то бишь произведений искусства, - внутри коллекционер наверняка разместил множество бесценных шедевров… Ворота были обрамлены декоративными пилястрами, опиравшимися на каменных львов, каждый из которых сидел с поднятой лапой, как бы предупреждая посетителей хорошенько подумать, прежде чем войти в дом. (…)

Оказалось, что полиция уже успела приехать и уехать. Дверь нам открыл хорошо одетый мрачного вида дворецкий. Он провел нас по широкому коридору, по обе стороны которого были комнаты, стены сплошь увешаны картинами, гравюрами, старинными зеркалами и гобеленами… Дворецкий провел нас в гостиную, где мы застали сидевшего на кушетке Карстерса - за беседой с дамой на несколько лет моложе его. (…) Увидев нас, он тут же подскочил с места.

- Ага! Вы все-таки приехали! Вчера вы сказали, что у меня нет причин опасаться человека, которого я считаю Киланом О’Донахью. Но этой же ночью он вломился ко мне в дом. Вскрыл сейф и забрал оттуда пятьдесят фунтов и драгоценности. Жена очень чутко спит, и она спугнула его в разгар пиршества. А если бы нет? Кто знает, каким был бы его следующий шаг?

Я внимательно посмотрел на даму, что сидела рядом с ним. Маленького роста, очень привлекательная особа лет тридцати, в глаза бросались поразительно подвижное и умное лицо и осанка уверенного в себе человека. Белокурые волосы собраны сзади в пучок, прическа добавляла ей изящества и женственности. Хотя утро ее было наполнено тревогой, я понял, что она наделена чувством юмора, он угадывался в ее глазах - необычная смесь голубого с зеленым, — а краешки губ то и дело озарялись лучиком улыбки. Щекам были не чужды веснушки. Платье простое, с длинными рукавами, без каких-то украшений или тесьмы. На шее - жемчужное ожерелье. Что-то в ней почти сразу же напомнило мне мою собственную жену, мою дорогую Мэри. (…)

- Для начала представьте нас, — попросил Холмс.

- Разумеется. Это моя жена, Кэтрин…

- Как я понимаю, с вами произошла не самая приятная история, — посочувствовал Холмс.

- Вы правы. Все было именно так, как только что сказал муж. Ночью я проснулась, посмотрела на часы - двадцать минут четвертого. В окно светила полная луна. Я поначалу решила, что меня разбудила какая-то птица, может быть, сова, но тут услышала другой звук откуда-то внутри дома и поняла, что ошибаюсь. Я поднялась с постели, накинула халат и спустилась вниз…

- Мы сейчас же обследуем сейф и кабинет, — пообещал Холмс. - Но прежде, госпожа Карстерс, хочу сказать, что акцент выдает в вас американку. Давно ли вы замужем?

- Мы с Эдмундом состоим в браке почти полтора года.

- Мне следовало бы сразу рассказать вам, как я встретился с Кэтрин, — произнес Карстерс. - Потому что тут есть непосредственная связь с моим вчерашним повествованием. Я не упомянул об этом по простой причине - решил, что это не имеет значения.

- Значение имеет все, — возразил Холмс. - Я часто сталкиваюсь с тем, что наименее заметный эпизод дела оказывается самым существенным.

- Мы познакомились на «Каталонии» в тот самый день, когда это судно вышло из Бостона, — объяснила Кэтрин Карстерс. Она подалась вперед и взяла мужа за руку. - Я путешествовала одна, если не считать девушку, которую я пригласила к себе в компаньонки. Эдмунда я заметила во время посадки и сразу же поняла - с ним случилось что-то жуткое. Это было ясно по его лицу, по страху в глазах. Вечером мы прошли мимо друг друга на палубе. Мы оба путешествовали в одиночку. Судьба распорядилась так, что во время ужина мы оказались за одним столом.

- Не представляю, как бы я перенес плавание через Атлантику, не окажись рядом Кэтрин, — продолжил Карстерс. - Нервы у меня не самые крепкие, и потеря картин, смерть Корнелиуса Стилмена, кошмарная пальба… для меня это был явный перебор. Я был не в себе, меня колотила лихорадка. Но Кэтрин с самого начала проявила обо мне заботу, и чем дальше мы отплывали от берегов Америки, тем крепче становились мои к Кэтрин чувства…

По материалам сайта kp.ru.

Будем с нетерпением ждать начала ноября и нового детективного романа о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне.





Оставить комментарий

Сыщик.рф — портал о сыске и детективной деятельности

Сыщик.РФ — информационный портал о сыске и не только. Обзоры новостей, новинки в литературе и кино. Различный материал, представляющий интерес как специалистам сыска, так и всем, кто любит детективы.
Освещение деятельности частных детективов в России и за рубежом. Аспекты частного сыска в современном мире.


С уважением, главный редактор портала Олег Викторович Пытов.




Заместитель главного редактора:
Наталья Николаевна Горшкова.


Информационно-аналитический портал: Разведка, Сыск, Безопасность, Выживание, Спецслужбы.

Twitter

Наш микроблог на Twitter

Счетчик

Статистика сайта
Яндекс.Метрика